Skip to main content

Questions of Travel

I’m stuck in something of a conundrum. I’ve realised that writing about Italy – Tuscany in particular – leads otherwise capable writers into committing themselves to the most self-satisfied, plummy language. There are other places in the world in which this becomes equally tempting: India occasionally, rural England, Burgundy, Provence, New England, the Pacific Northwest, one’s own garden, etc. But Italy is particularly bad. It is difficult, when writing about Italy, to avoid harping on upon the vivaciousness of the Italian tomato, or the quirkiness of the stray Italian who happens upon your path. This is problematic. It may be a pleasure for the writer to descant on la dolce vita, but the reader suspects there is degree of the writer’s self-romancing, suspects she has read it before somewhere (or everywhere) else. Such writing does no favours to anyone. It comes to no realisation. It smacks of privilege (and a lack of the imagination). It is best kept for the self to feed over. It is a kind of pornography.

I’m particularly aware of the general irrelevance of my experience in Italy as a friend has just come back from Jordan and the West Bank. Her observations are moral, political, historical, social. She has seen guns, poverty, and injustice. I’ve just driven around a few hill towns.

So it is difficult to think of the adequate or just word to explain my recent trip to Italy. How do you say what it was like without slipping into syrup? I’m at a loss, and will have to just try to avoid wobbling into treacle as much as I can.

I’ve wanted to go to Italy for several years, and besieged A. to go. He finally agreed, as long as we avoided cities. A. did not like Barcelona. He is not a fan of Paris. So, no Rome, no Florence, no Naples. No museums or art galleries or hours trying to fit everything in. We would try to lie low, eat good food, see new vistas, survive in someone else’s normal, not try to conquer the landscape as though it’d never been done before.

I learned a bit of Italian. A. gave me an Italian Pimsleur course, which I would practice while getting dressed in the morning and undressed in the evening for two months. A bombastic American voice would announce, ‘Say “I’d like some white wine”’, and I would dutifully mangle or parrot back what I’d retained. David Sedaris has written about the entertaining codification of national biases in various Pimsleur courses, and the Pimsleur Italian course prepared me to ward off unwanted insistent admirers, to contradict everything my male companion said, and to describe my large brood of children.

I coupled that with a textbook called Ciao! which was mostly for vocabulary and spelling (Italian does have a few silent or elided letters), and found a conjugation handbook at the £2 bookstore. This, plus a smattering of reading on the Medicis, was all our preparation. I packed my new Dante, which I envisioned myself translating piecemeal on a sunburnt hill, and my textbooks (read: crutches) and Pietro Grossi’s new novel in English and set off.


Erin said…
"She has seen guns, poverty, and injustice. I’ve just driven around a few hill towns."

You are a delightful, genius with words!

Popular posts from this blog

More Moomins

A friend once said that the thing she loved about Japan was that the Japanese loved every season, and made a great effort to celebrate holidays and seasons with specific rituals. As a person who enjoys holidays, and who finds meaning participating in the ritual of the Christian year, I feel a kinship with the Japanese. As humans, we respond to the larger, uncontrollable mysteries of life with stories, with food, with a renewed sense of connection to each other and to the world around us.

It is easy, with the early darkness and the frost on our windshields and the necessity of coats and thicker socks, to complain about the dying of the year and the coming of winter.

Here is a must-read this time of year: Tove Jansson’s Moominvalley in November. Where her other Moomin books have been characterized by happy bohemianism and quirky, midsummer adventures, this book is not afraid to deal with the stark and empty season that comes once a year.

It is raining steadily upon the tall dark trees. D…

Blast-beruffled plumes

I’ve returned to Minnesota to find it transformed into a Brueghel painting.

Our hunters are gone north or even south, wherever there are more deer. This has been a bad year for deer, threatened by the cold of last year’s polar vortex and the high population of coyotes, which now carry a bounty on their heads.

So, while it’s still autumn in England (I’ve been assured), winter has come. The nights are long, the wreaths are out. I’ve been reading restlessly – Robert Walser and GB Shaw. But some nights, Thomas Hardy feels just right for November melancholia. Here’s ‘A Darkling Thrush’:

I leant upon a coppice gate
When Frost was spectre-grey,
And Winter's dregs made desolate
The weakening eye of day.
The tangled bine-stems scored the sky
Like strings of broken lyres,
And all mankind that haunted nigh
Had sought their household fires.

The land's sharp features seemed to be
The Century's corpse outleant,
His crypt the cloudy canopy,

Cassandra at the Wedding - Dorothy Baker

The perfect airplane read for a person en route to a wedding, this tautly written 1962 novel about a woman falling apart, coming home to her family’s ranch to derail her twin sister’s wedding. That’s the summary – but obviously it’s about so much more: about the nature of love and obsession, about identity and the self.

Cassandra Edwards, named for the doomed wailer at the gates of Troy, is a student at Berkley, an “Existentialist-Zen-Marxist, Freudian branch. Deviation, rather.” The reader is fully aware from the beginning that Cassandra feels antagonistically about the wedding – she anticipates duties of “tak[ing] over the bouquet while [Judith] received the ring, through the nose or on the finger, wherever she chose to receive it…” She purposefully gets the groom’s name wrong. She plans to stage a “last-minute rescue.”

The isolated family ranch the Edwards family as a self-sufficient unit – emotionally and intellectually. Her alcoholic father, a retired skeptical philosopher who act…