Skip to main content

A Sinning Saint

Samuel Barber's Sea-Snatch, the sixth of his monkish Celtic Hermit Songs, is a song I think about when I'm around water, even in the bath. It's a tempestuous arpeggiated song for the soprano, a whirling cry from a floundering ship.

The lyrics:

It has broken us, it has crushed us, it had drowned us,
O King of the star-bright Kingdom of Heaven,
the wind has consumed us, swallowed us, as timber is
devoured by crimson fire from Heaven.
It has broken us, it has crushed us, it has drowned us,
O King of the star-bright Kingdom of Heaven.

I thought of this short song constantly while reading Frederick Buechner's novel, Godric, a re-imagining of the life of St. Godric, a medieval British ascetic.

I've liked Buechner's autobiographical writing, Now & Then, and Telling Stories, but it was high time to read his fiction. Buechner writes with the kind of austere beauty belonging to post-war letters that we (or at least in my generation, in our immediacy and decadence) largely lack.

In the novel, Godric is an old man, the unwilling narrator for a pious monk-scribe's parchment with the intent of hagiography. But from the first page ("puddling my way home like a drowned man from dark Wear with my ballocks shriveled to beansize in their sack"), Godric is an earthy and cantankerous man who contradicts the idea of his sainthood and challenges our understanding of what a saint is. Rather than a holy man who heals lepers and is visited by Mary as he is popularly imagined, Godric is a man of bodily inclinations, of blustering sins and temptations. He chastises his flesh daily in the frigid eddies of the Wear, an icy river which dominates the novel as a capricious menace and friend.

Godric describes himself to Reginald, the scribe: "Know Godric's no true hermit but a gadabout within his mind, a lecher in his dreams. Self-seeking he is and peacock proud. A hypocrite. A ravener of alms and dainty too. A slothful, greedy bear."

This is a saint who has a Friar Tuckish hearty holiness and says of his friend: "Mouse's sin smacked less of evil than of larkishness the likes of which Our Lord himself could hardly help but wink at when he spied it out in whore and prodigal."

Buechner's writing is sparse and his language carefully chosen. The books is permeated by the cold damp of the twelfth century and the harshness of medieval life. His images are elemental: this is a dark world dominated by the weather and by the crops. Buechner favors Anglo-Saxon words like "beak," "glint," "chill," and "scrap." His sentences have a Celtic lilt. Take this paragraph on Godric's father:

"Endless was the work there was, the seeding, the spreading of dung, reaping and threshing, cutting and storing. In winter there were scythes and plows to mend, the beasts to keep, roofs to patch until your fingers froze. It seems that he was ever striding off in every way but ours so I scarcely had the time to mark the smile or scowl of him..."

This is no high knightly fantasy; this is peasant fare. Reading this novel was a soul-scouring treat, a beautiful irreverent and desperate hymn to a life of yearning. It felt like reading Shakespeare, like a comb for the imagination.


Anthony said…

I'd never heard of Buechner until reading your delightful post. He was extremely prolific, wasn't he. I do like the sound of your hermit Godric. Buechner's style reminds me of J. P. Donleavy, sadly obscure today.

I've added Godric to my wish list. Thank you.

Popular posts from this blog

More Moomins

A friend once said that the thing she loved about Japan was that the Japanese loved every season, and made a great effort to celebrate holidays and seasons with specific rituals. As a person who enjoys holidays, and who finds meaning participating in the ritual of the Christian year, I feel a kinship with the Japanese. As humans, we respond to the larger, uncontrollable mysteries of life with stories, with food, with a renewed sense of connection to each other and to the world around us.

It is easy, with the early darkness and the frost on our windshields and the necessity of coats and thicker socks, to complain about the dying of the year and the coming of winter.

Here is a must-read this time of year: Tove Jansson’s Moominvalley in November. Where her other Moomin books have been characterized by happy bohemianism and quirky, midsummer adventures, this book is not afraid to deal with the stark and empty season that comes once a year.

It is raining steadily upon the tall dark trees. D…

Blast-beruffled plumes

I’ve returned to Minnesota to find it transformed into a Brueghel painting.

Our hunters are gone north or even south, wherever there are more deer. This has been a bad year for deer, threatened by the cold of last year’s polar vortex and the high population of coyotes, which now carry a bounty on their heads.

So, while it’s still autumn in England (I’ve been assured), winter has come. The nights are long, the wreaths are out. I’ve been reading restlessly – Robert Walser and GB Shaw. But some nights, Thomas Hardy feels just right for November melancholia. Here’s ‘A Darkling Thrush’:

I leant upon a coppice gate
When Frost was spectre-grey,
And Winter's dregs made desolate
The weakening eye of day.
The tangled bine-stems scored the sky
Like strings of broken lyres,
And all mankind that haunted nigh
Had sought their household fires.

The land's sharp features seemed to be
The Century's corpse outleant,
His crypt the cloudy canopy,

Cassandra at the Wedding - Dorothy Baker

The perfect airplane read for a person en route to a wedding, this tautly written 1962 novel about a woman falling apart, coming home to her family’s ranch to derail her twin sister’s wedding. That’s the summary – but obviously it’s about so much more: about the nature of love and obsession, about identity and the self.

Cassandra Edwards, named for the doomed wailer at the gates of Troy, is a student at Berkley, an “Existentialist-Zen-Marxist, Freudian branch. Deviation, rather.” The reader is fully aware from the beginning that Cassandra feels antagonistically about the wedding – she anticipates duties of “tak[ing] over the bouquet while [Judith] received the ring, through the nose or on the finger, wherever she chose to receive it…” She purposefully gets the groom’s name wrong. She plans to stage a “last-minute rescue.”

The isolated family ranch the Edwards family as a self-sufficient unit – emotionally and intellectually. Her alcoholic father, a retired skeptical philosopher who act…